Llega agosto, un mes muy importante en distintas culturas (“julio te prepara y agosto te lleva” o “hay que pasar agosto”, solían decir en mis antiguos pagos santafecinos). En el NOA, y muy especialmente en Jujuy, es el mes dedicado a la celebración de la Pachamama, cosa que se ha conocido a nivel nacional a través del turismo y de las publicidades turísticas oficiales. Con la idea de ampliar un poco (muy poco, en medio de la complejidad del tema) la idea que se tiene de este ritual, les dejo estos comentarios, como para entretenerse leyendo en el fin de semana:
ACERCA DE LA PACHA Y EL PACHA.
Generalmente, se traduce la palabra “Pachamama” como “Madre Tierra” (con distintas acepciones, según cada uno). Sin embargo, originalmente, “Pacha” en Quechua significaría Tiempo y/o Espacio, pudiendo utilizarse de manera espacial (como en “Hanan Pacha”: el Mundo de Arriba), temporal (como en “Tutayaj Pacha”: el Tiempo de la Oscuridad o la Era de la Oscuridad) o de manera conjunta, con lo que estaríamos hablando del Espacio/Tiempo, o sea: El Todo. Mis conocimientos de esta lengua andina son más que elementales, así que debo confiar en aquellos que supuestamente saben del tema, algunos de los cuales dicen que “Pachamama” no debería traducirse como “Madre Tierra”, sino como “Madre del Pacha” (o del Todo, o del Espacio/Tiempo), con lo que no estaríamos ante una simple diosa telúrica, sino ante la Creadora Universal (una figura similar al Dios cristiano, pero en femenino, propio de culturas agrícolas, tal como lo eran las andinas). Es por eso que quienes dan esa interpretación plantean que se debería diferenciar la Pacha (como diminutivo de “Pachamama” y que sería La Creadora) de el Pacha (que sería lo creado). Aquí, en la Quebrada de Humahuaca, hace algo más de treinta años, cuando preguntaba acerca de la Pacha, me contestaban: “Es la tierra, pero también el Sol, la Luna, las estrellas, los ríos, los árboles, los vientos, los animales, las plantas, nosotros…”, con lo que tenemos dos cosas muy interesantes: la primera es que se incluyen elementos (como “…el Sol, la Luna, las estrellas…”) que trascienden al concepto de “tierra” (como suelo) y de “Tierra” (como planeta), reafirmando lo que comentaba acerca del sentido original de “Pacha” y la segunda es que, en este caso, La Creadora sería lo mismo que lo creado (o lo incluiría, algo similar al conocido: "Dios está en todas partes y en todo momento”), lo que le da un sentido muchísimo más amplio que el que normalmente se lleva el turista que viene por estos lados. Cómo surge la asociación de “Pacha” con “tierra” o “Tierra”, es algo que desconozco. Si bien la veneración de la Pachamama podría venir desde tiempos preincaicos, no debemos olvidar que llega a nosotros después de siglos de una fuerte evangelización cristiana que, a no dudar, debió dejar cierta influencia en algunos conceptos y también que, en algunos casos, su revalorización (en los 7Os y 8Os) estuvo a cargo de andinos que habían accedido a estudios secundarios o universitarios y que llevaban (sean conscientes o no) una fuerte influencia occidental. Al tratarse de una cultura de transmisión oral, existen muchas posibilidades de sufrir modificaciones de las ideas originales en espacios de tiempo relativamente cortos: un ejemplo de esto lo tenemos en el hecho de que, hace treinta años, el ritual de la Pacha era marcado por introspección y silencio, mientras hoy están de moda las “Pachas alegres”, donde nos encontramos con música y baile. Algo interesante de aclarar es que si bien la celebración de la Pachamama se realiza durante todo agosto y se considera al día primero de este mes como el más “fuerte” para realizarla, no tiene ninguna relación con la tradición de tomar caña con ruda en esa misma fecha, que es propia de los pueblos guaraníticos y que no se acostumbra en la región andina. Como dato totalmente al margen, es bueno aclarar que, para los puristas, es incorrecto hablar de un “Idioma Quechua” (o Kichua, Kejchwa y otras grafías parecidas), ya que “Quechua” se denomina la cultura que habla un idioma llamado “Runa Simi” (o sea: “El idioma de la gente” o “El idioma de la Humanidad”)… que comúnmente conocemos como “Quechua”.
Espero, al menos, haberlos entretenido un rato. Un abrazo.
|